Feliz Navidad Occupado: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "category:parodies * '''To the tune of''': "Feliz Navidad" ==Lyrics== : Police knocked me out (x3) :: in downtown Oakland where we camped out. : Police knocked me out (x3) :: ...") |
(11/26 lyric changes) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
* '''To the tune of''': "Feliz Navidad" | * '''To the tune of''': "Feliz Navidad" | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
: Police knocked me | : Police knocked me down (x3) | ||
:: in downtown Oakland where we camped out. | :: in downtown Oakland where we camped out. | ||
: Police knocked me | : Police knocked me down (x3) | ||
:: and threw a smoke-bomb into the crowd. | :: and threw a smoke-bomb into the crowd. | ||
Line 14: | Line 14: | ||
:: they threw our library in the dump. | :: they threw our library in the dump. | ||
: In Zuccotti Park (x3) | : In Zuccotti Park (x3) | ||
:: they | :: they came to remove us when it was dark. | ||
: '''Chorus''': | : '''Chorus''': | ||
Line 24: | Line 24: | ||
: We asked them to stop (x3) | : We asked them to stop (x3) | ||
:: but they won't listen even when we shout. | :: but they won't listen even when we shout. | ||
: '''Chorus''': | : '''Chorus''': | ||
:: I wanna wish you a Merry Christmas (x3) | :: I wanna wish you a Merry Christmas (x3) | ||
::: from the bottom of my heart. | ::: from the bottom of my heart. | ||
==Changes== | |||
* '''2011-12-26''' belatedly realized that "down" in line 1 parallels the original better than "out", and also more accurately describes the action in the Occupy Oakland video I was able to find; also decided that "tried to remove us" should be changed to "came to remove us", leaving it ambiguous as to whether the removal attempt was successful. (The video was made before these changes.) |
Revision as of 15:32, 26 December 2011
- To the tune of: "Feliz Navidad"
Lyrics
- Police knocked me down (x3)
- in downtown Oakland where we camped out.
- Police knocked me down (x3)
- and threw a smoke-bomb into the crowd.
- Chorus:
- I wanna wish you a Merry Christmas (x3)
- from the bottom of my heart.
- I wanna wish you a Merry Christmas (x3)
- In Zuccotti Park (x3)
- they threw our library in the dump.
- In Zuccotti Park (x3)
- they came to remove us when it was dark.
- Chorus:
- I wanna wish you a Merry Christmas (x3)
- from the bottom of my heart.
- I wanna wish you a Merry Christmas (x3)
- We asked them to stop (x3)
- -- all the riot gear is over the top.
- We asked them to stop (x3)
- but they won't listen even when we shout.
- Chorus:
- I wanna wish you a Merry Christmas (x3)
- from the bottom of my heart.
- I wanna wish you a Merry Christmas (x3)
Changes
- 2011-12-26 belatedly realized that "down" in line 1 parallels the original better than "out", and also more accurately describes the action in the Occupy Oakland video I was able to find; also decided that "tried to remove us" should be changed to "came to remove us", leaving it ambiguous as to whether the removal attempt was successful. (The video was made before these changes.)